17:23 

Что-то не так с Кевином

Swinton
Так фильм будет называться в русском прокате, который начнется 19 января 2012, от кинокомпании «Вольга» !
Отложив в сторону все личные и профессиональные амбиции, Ева посвящает жизнь рождению и воспитанию сына. Однако их отношения с самого начала оказываются крайне сложными. В пятнадцать лет Кевин совершает непоправимое, и Ева мучается сознанием ответственности и собственной вины. Достаточно ли она любила своего сына? Какова доля ее вины в происшедшем?..

@темы: We Need to Talk About Kevin, видео, новости, фильмы

URL
Комментарии
2011-10-11 в 17:36 

капитан редис
двуликий
когда-нибудь я доберусь до Чувака-переводящего-названия-фильмов
ну чем им не понравилось "нам нужно поговорить о Кевине"?
делают из российского зрителя какого-то дебила,которому уже в названии нужно разжевать выложить, о чём фильм
я бы на месте правообладателей запрещала такое(

2011-10-11 в 17:48 

хендрикс
nope.
редис, согласись это еще не самый плохой вариант, Вольга обычно нормально переводит.) Я думаю "Нам нужно поговорить о..." что-то вроде американского варианта, нашего "что-то не так..", и та и другая фраза немного настораживают посылом, наверно они попытались адаптировать для русского языка.

мне сейчас попался фильм Все любят китов в оригинале Big Miracle, это уже серьезно )))

2011-10-11 в 17:57 

капитан редис
двуликий
Matilda,
ахаха да, подобных хитов достаточно, но там, например, весьма туманно, а здесь, казалось бы, чего исправлять? и всё равно!

2011-10-11 в 18:16 

хендрикс
nope.
редис, согласна)) а тут и по постеру видно что с Кевином что-то не так, а "надо поговорить" намекало на родительский разговор, как по мне. В общем, нам не понять :-D

2011-10-11 в 18:20 

капитан редис
двуликий
Matilda, ага
это какая-то особая логика тайтл-транслейтеров

2011-10-11 в 18:22 

хендрикс
nope.
редис, логика близкая к чувству "примазаться":lol:

   

Tilda Swinton

главная